Posts

Showing posts from October, 2023

WDCTS-TCML (Washington D.C. Taiwanese School -Taiwan Center for Mandarin Learning) Conversation Class Note - Oct 29, 2023

Image
    We welcome the new student, Ken, to the class today. 我們歡迎新學生, 范健, 今天來到班上。 Wǒmen huānyíng xīn xuéshēng 范健 jīntiān lái dào bān shàng. We all review “Self-Introduction” and Mandarin greeting (Survival) words again for Ken to learn easily and happily and understand the origin of his classmates' names and the related history of naming by their parents or teachers. 我們大家再複習一下「華語基 本 12 句語詞」及「生活短語」「簡單自我介紹」讓 范健 輕鬆愉快的學習,了解同學的名字來源,父母或老師命名的相關歴史 。 你好              N ǐ  h ǎ o ·         我是              W ǒ  sh ì______ ·         我姓               W ǒ  xìng_____ ·         我叫               W ǒ ji à o ____ ·     ...

WDCTS-TCML (Washington D.C. Taiwanese School -Taiwan Center for Mandarin Learning) Conversation Class Note - Oct 22, 2023

Image
    1.       We had discussed the difference between the following two syntaxes when we reviewed Sasha’s homework in regard to “radical – enclose.” 我們在複習 蔡 下 雪 關於「部首- 囗 (wéi) 」的作業時討論了以下兩種語法之間的不同。 W ǒ men z à i f ù x í c à i xi à xu ě gu ā ny ú `b ù sh ǒ u-w é i (w é i)'de zu ò y è sh í t ǎ ol ù nle y ǐ xi à li ǎ ng zh ǒ ng y ǔ f ǎ zh ī ji ā n de b ù t ó ng.     1.   等不及(cannot wait) Děng bùjí 洋安娜 said “ I can’t wait for spring to come.  It’s too cold in winter." 洋安娜 說, “ 我等不及春天來。 冬天太冷了。” 洋安娜  shuō,    Wǒ děng bùjí chūntiān lái. Dōngtiān tài lěngle. 2. 來不及 (too late) Láibují It’s too late for me to eat dinner.  I did not make it in time. 李愛美 said, “我 來不及吃晚飯,我沒有時間。” 李愛美  shuō,   “ W ǒ l á ibuj í ch ī w ǎ nf à n, w ǒ m é iy ǒ u sh í ji ā n.” 3.   馬上 (immediately) 葛艾倫  said , “I am coming immediately, I am not in a hurry 。 ” 葛艾倫  說, “ ...

WDCTS-TCML (Washington D.C. Taiwanese School -Taiwan Center for Mandarin Learning) Conversation Class Note - Oct 15, 2023

Image
    1.       1.  We Reviewed Let’s Learn Mandarin Volume 2, Lesson 5, “Welcome!” page 70 about the colors and the world map with continents and oceans.         2.         2.  We learned how to be more accommodating and respectful with different cultures during the reviewing process.   We learn these two words.   Son-in-law and daughter-in-law. 3.    3 .  From Fariha’s homework we learned how to read MRT map to take the subway from Taipei Train station to Yuanshan and Shilin         4 .  She shared with us there are four languages (Mandarin, Taiwanese, English, and Japanese) used in announcing each station during the MRT ride.   Hakka is an ethnic minority in Taiwan.   It is also used in MRT announcing stations besides Korean. 5.         5 .  We lea...