多麼令人難忘的午餐 - What an unforgettable Luncheon - January 12, 2023

 多麼令人難忘午餐會!  Stacy, 您充分展現出「熱情洋溢,好客慈愛」的本質,讓我們不僅享受美食, 而且一夥渡過溫馨難忘的一天


Stacy:謝謝你邀請我們。 你是一位了不起的主人。 已經不記得,我從有這麼開心的時候

所有聖詠團音樂愛好者:

謝牧師的感恩祝福禱告對我們來說意義重大,我們必須不時聯繫,並伸出手來互相關懷。


所有主廚和Stacy準備的美味精緻的食物,是類似宴會風格. 我們今晚,大概不可能再吃了吧!

Lidl雪糕, 韓國酸奶飲料,和各種自製蛋糕、Yule Log德國蛋糕,還有來自台灣的不同小吃,如花生牛軋糖,讓我有一種懷舊的感覺,過去的記憶, 鄉情怯

大家帶來分享的葡萄、菠蘿石榴、火龍果。當然還有淑卿的女兒, Amy, 特別從加州舊金山帶來的樹番茄。 多麼稀罕特別! 我們互相品、分享和歌唱。今天相聚,分享甜酸苦辣的人生故事,多麼美妙及難得!我們從深愛的家鄉台灣來, 都是阿公,阿嬤級的除了兩位幸運兒,Sophia Fiona外,他們永遠讓我們保持年輕。 哦,Fiona的有趣故事,讓謝牧師抿嘴笑為他的寶貝兒子Albert感到驕傲! 是的,的確, 我們應該笑,這會讓我們活得更久,偶爾哭一下,也能讓我們更快樂。 兩者都會給我們帶來積極的生理影響,從而獲得有益的結局。

Bon Voyage (一路順風) – 對於將要計劃往返我們家鄉 - 台灣 - 的團員們,請把您一籮筐的遊山玩水回憶和紀念品,分享给這「出外人!」我們除了感恩外, 也期許您,旅遊平安顺利!等待您再重聚歡唱!雖然我們之間可能有千里之遙,但您永遠不會遠離我們的心。





壓軸早歸》婉轉動人! 衷心這首歌! 唱出我們的心聲!

祝福美惠一路順風。她心愛的孩子, 昭儀和 John安排老媽的長遠退休計劃之旅。 我們會非常想念美惠。 我相信她會張開雙臂歡迎我們到木柵,台灣與她同住。

我會永遠珍惜這個特殊的聖詠團 太感謝Stay及各位所有這一群音樂愛好者。


晚安!

______

Dear Stacy and all Music Lovers from WOC:

What an unforgettable luncheon hosted by Stacy who exhibited her hospitability by making sure we were having the best time ever and well-fed with the delicious food.


 

Stacy: Thank you for inviting us.  You are an amazing host.  I can’t remember the last time I had so much fun.

All music Lovers: 

The blessing of gratitude from Reverend Hsieh TC means so much for us that we must connect and reach out to care for one another near and far.


The delicious and exquisite food prepared by all master-chefs and the host, Stacy, was a banquet style that we probably would skip dinner tonight.

The cold treats of Lidl ice cream bars, Korean Yogurt Drink,  and various home-made cakes, Yule Log German Cake,  and different snacks from Taiwan, such as peanut nougat (牛軋糖) gave me a sense of nostalgia longing toward a memory from our past.

The fruit trays of grapes, pineapple, pomegranate, dragon-fruits, and of course, the Tamarillos aka “Tree-Tomatoes” from Sue’s daughter, Amy, who brought them from San Francisco CA.  How special!  We all contributed, shared, and sang for our purposeful lives that brought us together from our beloved homeland, Taiwan.  We all are grandparents now, except a couple of lucky ones, Sophia, and Fiona who make us young-at-heart forever.  Oh, the interesting story from Fiona makes Reverend Hsieh chuckled with pride of his precious own son, Albert!  Yes, we should laugh that will make us live longer and cry once in a while to make us happier as well.  Both will give us positive physiological effects to have beneficial endings.


Bon Voyage – For the members who plan to have a journey to or from our homeland, Taiwan, though the miles may come between us, you'll never be far from our  heart.  Please come back safely with lots of memories and souvenirs to share with this group of "vagabonds" .


The Grand finale -望你早歸Beautifully moving!  This song is for you!

Mei-Hu’s retirement planning trip arranged by her beloved children, John and 昭儀  will make us miss Mei-Hui dearly.  I am sure she would open her arms welcoming us to stay with her in MUzha, Taiwan.  

I will cherish forever for this special WOC group.  Thanks to Stacy and you all!

Good night!


Comments

Popular posts from this blog

March 6, 2022 - Washington D.C. Taiwanese School Advanced Mandarin Conversation Class Note

杜鵑 - [杜宇化鵑]的故事

August 14, 2022 - Washington D.C. Taiwanese School Advanced Mandarin Conversation Summer Class Note