August 14, 2022 - Washington D.C. Taiwanese School Advanced Mandarin Conversation Summer Class Note

 


 



  • Today, we have reviewed "Let's Learn mandarin" Volume 1, Lesson 5 - how to differentiate "where?" and "there." in tones.  The class was video-recorded for one of the required sessions of teacher's training program for "Taiwan Center for Mandarin Learning Teacher's Certificate. 
  • 今天,我們複習《來!學華語》第1冊第五課——如何區分“哪裡? 和“那裡” 音調。 該課程為“「台灣華語文學習中心」教師認證”教師培訓計劃必修課之一的視頻錄製。
  • Jīntiān, wǒmen fùxí “lái! Xué huáyǔ” dì 1 cè dì wǔ kè——rúhé qūfēn “nǎlǐ? Hé “nàlǐ” yīndiào. Gāi kèchéng wèi “`táiwān huáyǔ wén xuéxí zhōngxīn' jiàoshī rènzhèng” jiàoshī péixùn jìhuà bìxiū kè zhī yī de shìpín lùzhì.

  • Joseph (高 靖和) went vacationing, so we have only two students attended in the class today.
  • Joseph (高 靖和) 去渡假了,所以今天班上只有兩個學生。
  • Joseph (高 靖和) Qù dùjiàle, suǒyǐ jīntiān bān shàng zhǐyǒu liǎng gè xuéshēng.
  • We use Monkey King's magic wand from "Journey to the West" one of the greatest classical novels in Chinese Literature to explain the four tones according to his magic waving movement. First tone:  mā ; Second tone:  má ; Third tone:  mǎ ; Fourth tone: mà.
  • 我們使用中國文學最偉大的古典小說之一《西遊記》中的孫悟空的魔杖,根據他的魔術揮動動作來解釋四種音調。 第一聲:mā; 第二聲:má; 第三聲:mǎ; 第四聲:mà。
  • Wǒmen shǐyòng zhōngguó wénxué zuì wěidà de gǔdiǎn xiǎoshuō zhī yī “xīyóu jì” zhōng de sūnwùkōng de mózhàng, gēnjù tā de móshù huīdòng dòngzuò lái jiěshì sì zhǒng yīndiào. Dì yī shēng:Mā; dì èr shēng:Má; dì sān shēng:Mǎ; dì sì shēng:Mà.
  •  



     


     

  • We practice "where do you live?" and "I live over there." sentence patterns.

  • 我們練習“你住在哪裡?” “我住在那裡。” 句型。


  • Wǒmen liànxí “nǐ zhù zài nǎlǐ?” “Wǒ zhù zài nà lǐ.” Jù xíng.

  •  Darrell Rico Doss ( 熊大東) practices "where have you learned Mandarin?" and "I have learned Mandarin at TaiDa there." sentence patterns.
  • Darrell Rico Doss ( 熊大東) 練習了“你在哪裡學的華語?” 和“我在台大那裡學過華語.”句型。
  • Darrell Rico Doss ( 熊大東) Liànxíle “nǐ zài nǎlǐ xué de huáyǔ?” Hé “wǒ zài táidà nàlǐ xuéguò huáyǔ.” Jù xíng.

  • Steven  (葛艾倫) practices "Where did you go for business trip?"  and I "went Euope there for my business trip."
  • Steven  (葛艾倫) 練習了 "你去哪裡出差了? 我“去歐洲那裡出差。”
  • Steven  (葛艾倫Liànxíle "nǐ qù nǎlǐ chūchāile? Wǒ “qù Ōuzhōu nàlǐ chūchāi.”

  • We learn the difference between the "4 continents" and the "states" of America.  
  • 我們了解了“四大洲”和美國“州”之間的區別。
  • Wǒmen liǎojiěle “sì dàzhōu” hé měiguó “zhōu” zhī jiān de qūbié.
  •  


     


  • We discuss about what they would like to learn in the cultural classes for the semester.
  • 我們討論了他們想在本學期的文化課上學到什麼。
  • Wǒmen tǎolùnle tāmen xiǎng zài běn xuéqí de wénhuà kè shàngxué dào shénme.
  • Darrell Rico Doss ( 熊大東) would like to learn Taiwanese Literature and the difference between Chinese opera and Taiwanese opera.
  • Darrell Rico Doss ( 熊大東) 想學習台灣文學,想了解京戲和歌仔戲的區別。
  • Darrell Rico Doss ( 熊大東) Xiǎng xuéxí táiwān wénxué, xiǎng liǎojiě jīngxì hé gēzǐxì de qūbié.



  •  



  • Steven  (葛艾倫) would like to learn the difference between the ethnic difference between highlanders and the aboriginal group.
  • Steven  (葛艾倫想了解高山族與原住民族群的種族差異,
  • Steven  (葛艾倫Xiǎng liǎojiě gāoshān zú yǔ yuán zhùmín zúqún de zhǒngzú chā.


  • Congratulate Darrell Rico Doss ( 熊大東) who officially acquired the library card of "Taiwan cultural Center" of TECRO on July 29, 2022.  He successfully learned how to read his favorite poem - Tang Dynasty's  'Ascending White Stork Tower."
  • 恭喜熊大東(Darrell Rico Doss)於2022年7月29日正式獲得臺北經濟文化代表處
    “台灣僑教中心”借書證。他成功學會如何讀他最喜歡的詩篇——唐代詩篇《登鸛鵲樓》。
  • Gōngxǐ 熊大東(Darrell Rico Doss) yú 2022 nián 7 yuè 29 rì zhèngshì huòdé TECRO“táiwān qiáo jiào zhōngxīn” jiè shūzhèng. Tā chénggōng xuéhuì rúhé dú tā zuì xǐhuān de shīpiān——táng dài shīpiān “dēng guàn què lóu”.

  •  


     

    Director of Taiwan Cultural Center of TECRO - Dr. Guo 

  •  


     


  • Our next class will be September 11 - the first day of the fall semester.  We will continue our Lesson 8 to finish the "Let's Learn Mandarin" volume 1 before we start our volume 2.  We will have the passing results and the certificates of your TOCFL which was held on April 24, 2022.  Congratulation!
  • 我們的下一堂課是 9 月 11 日——秋季學期的第一天。 我們將繼續我們的《來!學華語》第1冊第 8 課,然後我們將開始學習第2冊。我們將獲得您於 2022 年 4 月 24 日舉行的 TOCFL 華語文能力測驗 的及格成績和證書。恭喜。
  • Wǒmen de xià yītáng kè shì 9 yuè 11 rì——qiūjì xuéqí de dì yī tiān. Wǒmen jiāng jìxù wǒmen de “lái! Xué huáyǔ” dì 1 cè dì 8 kè, ránhòu wǒmen jiāng kāishǐ xuéxí dì 2 cè. Wǒmen jiāng huòdé nín yú 2022 nián 4 yuè 24 rì jǔxíng de TOCFL huáyǔ wén nénglì cèyàn de jígé chéngjī hé zhèngshū. Gōngxǐ.

Comments

Popular posts from this blog

March 6, 2022 - Washington D.C. Taiwanese School Advanced Mandarin Conversation Class Note

杜鵑 - [杜宇化鵑]的故事