4/23/2021 星期五“美佐老師線上音樂課”筆記
愛唱歌的歌友們:
您是否像我一樣?常常藉歌聲或音樂,來舒解心中的壓力?也是否常常會藉, 周邊的,人,事,物及透過 「喜,怒,哀,樂」 作曲家,譜樂家們,在流傳至今的美好樂曲,以那無法形容的聲感,魅力,閉上眼,便看見山,看見水,而找到心中失落已久的故鄉及我們舊日風華糗事的足跡?昨天的「非正式師生開懷缐上歌曲發表會」 不僅合唱或獨唱, 都給我很深的感觸. 溫暖的感覺來自於我們與老師一起唱歌!
以下是簡短的記錄:
1. Sophie 示範演唱 -《山谷裡的燈火》
原曲是《When It's Lamp Lighting Time in the Valley》。直譯,應該是《山谷裡該點燈的時候》。詞曲由 J. Lyons, S.
C. Hart 所作, 在1933 年由英國流浪漢合唱團(The Vagabonds)所唱紅的!這首樂曲描繪,美國田野風光。歌詞的大意是吟唱出一個遠在異鄉的浪子, 懷念著住在山谷裡的母親。隨後陸續又有幾位不同的歌星演唱過這首歌,再被翻譯成不同的語言,出現不同版本!有種令人懷念的味道。
2. Helen - 示範演唱 - 《Danny Boy》
這首愛爾蘭民歌,風笛飄送的原始意味,我曾和大家分享過!這首歌是英國, 一名顯赫律師而且是作曲家, Frederic
Weatherly, 描寫喪兒的父子之情。1855年
流傳至今,雖然耳熟能詳,版本不一!唱者的詮釋也不一!英國前王妃,Lady Diana 的訣別儀式。悠揚淒美的旋律,沈重嘆人世的難預料!不同版本, 也有呼喚勇士戰場兒子回家的不同表達!
傳說 《Beautiful Dreamer》 是他「英才短命38年中」的最後一首歌!
Stephen Collins Foster 作者(7/4/1826-1/13/1864)也被稱 為“美國音樂之父”,是一位美國作曲家。出生時是美國獨立五十週年!他所創作的200+首民歌,都是從小出生在賓卅匹茲堡時,耳濡目染。爸爸是愛爾蘭裔,善良拉小提琴。母親是英國貴族家庭出生, 愛寫詩. 他們啓發他對音樂的興趣!自學小提琴,鋼琴,長笛,吉他,單簧管各項樂器!但是就沒有接受過正規教育!1862年被找出這首歌曲時!作者客居紐約,際遇僚倒,父母雙親都去世了, 思念1854年離異的妻子(Jane Denny McDowell),或是為女兒(Marion) 結婚時填寫的詞!也很可能想念家人和兩位妹妹,Charlotte &Jeanie! 感傷重複的旋轉音律,填詞是汲取從他的教導啓蒙的母親。
他過世時,身邊只有38分錢!當時,所有的音樂保護及知識產權都沒有任何保障措施!他的許多作品在今天仍然很受歡迎。
這個知名的, 公認為“ 19世紀最著名的詞曲作者” 真可惜, 大部分手寫音樂手稿都丟失了,但他當日出版商發行的版本卻收錄在各種收藏中。
老師),初中(新竹一女中-王川培老師),高中(新竹女中-徐晉淵老師)們的教誨,介紹我們好多著名的歌曲。像《Oh,Susanna!,- 哦,蘇珊娜!》 《Comptown races - 坎普敦賽車場 》 《My
old Kentucky home - 我在肯塔基州的老家》, 至今仍刻骨銘心,餘音繞樑!
美佐老師,的確 「寶刀未老」! 每小節慢板3拍,高音圓滑明亮,搭配自彈鋼琴伴奏,和弦韻律,美麗動人。真的把作曲者的感傷懷舊, 都輕而易舉表現出來。我就是呆板的按照樂譜,1,2,3拍, 搖頭晃腦的!三拍子,沒有力氣!不像美恵及Helen 兩位高音部團友,中氣十足,有「唱歌本錢」!我才想請教老師,指出我最具挑戰性的歌曲, 如何補救方法!沒想到,被老師抓到 「當示範!」真是招架無力!
4. 榮耀學長 - 示範演唱, 獻上給愛治夫人的金典名謠-《Silver Threads Among the Gold - 白髪吟》
學長,男低音,雄厚沈重,風格渾厚大氣!聼起來,如癡如醉,好不感人!作他的妻子,很幸福!可惜,愛女,Lillian-伴奏, 需要十一點半離開,沒法享受,老爸「獻唱老媽的情歌!」好可愔!
這首歌是改編自美國作家 Eden Eugene Rexford的名詩,由Hart Pease Danks 譜曲,由約翰.W邁爾 John
W. Myers (1864 – 1919) 演唱,發行於1898年。他的文章主要是園藝小品,1887年,他出版了第一本詩集《Brother and
Lover - 兄弟與情人》。 接著是另一首詩《Grandmother’s Garden - 祖母的花園》。他的許多作品, 曲詞則是流行和教會歌曲。 這首《Silver Threads Among the Gold》 是根據他在十八歲時寫的一首詩《Growing Old》 改寫 的.
此曲以深情悅耳, 沈重感嘆的旋律, 傳達夫妻白頭偕老的意境,值得細細品味。
Silver threads among the gold.
Shine upon my brow today,
Life is fading fast away.
But, my darling, you will be, will be,
Always young and fair to me,
Yes, my darling, you will be,
Always young and fair to me.
銀髮夾雜在金髮中.
今日在我額頭上閃耀著,
生命快速地凋零.
可是,我親愛的 你永遠都是,
對我而言你永遠都是年輕又美麗 ,
是的,我親愛的,
對我而言你永遠都是年輕又美麗.
對老師的用心策劃,深表致謝!以後,是不是都要如此上課,希望對大家不是很大的考驗!我們共勉!我們需要老師給我們建議和方法以及教學!
Comments
Post a Comment