December 6, 2020 - Washington D.C Taiwanese School Advanced Mandarin Conversation Class Note

 


  • Teacher Wu said, "How is everyone! We have not been in on-line class for two weeks.  Wow, Steve's hair is getting long!"吳老師: "大家好!我們已經有兩個星期沒有在網上上課了。 哇,史蒂夫的頭髮長了。" Wú lǎoshī shuō: "Dàjiā hǎo! Wǒmen yǐjīng yǒu liǎng gè xīngqí méiyǒu zài wǎng shàng shàngkèle. Wa, shǐ dì fū de tóufà zhǎngle!"
  • Steve (葛艾倫said, "Yes, I need to shave my beard." Steve (葛艾倫, "是的,我需要刮鬍子.Steve (葛艾倫) shuō, "Shì de, wǒ xūyào guā húzi.”
  • Darrell Rico Doss ( 熊大東),  said, "Teacher, I would like to wear the beard!"  Darrell Rico Doss ( 熊大東),  說: "老師,我要留鬍子!"  Darrell Rico Doss ( 熊大東),  shuō, "Lǎoshī, wǒ yào liú húzi!"
  • Teacher Wu said, "Do you all want to have Covid-19 shot?"  吳老師: "你們是否都希望注射COVID-19疫苗?” Wú lǎoshī shuō: "Nǐmen shìfǒu dōu xīwàng zhùshè COVID19 yìmiáo?”
  • Darrell Rico Doss ( 熊大東), Raymond(書宗), Joseph (高靖和), Steve (葛艾倫 said, "Yes, we all want tot take COVID-19 shot."  Darrell Rico Doss ( 熊大東), Raymond(書宗), Joseph (高靖和), Steve (葛艾倫 shuō, "是的,我們都想注射COVID-19疫苗。” "Darrell Rico Doss ( 熊大東), Raymond(書宗), Joseph (高靖和), Steve (葛艾倫shuō, "Wǒmen jīnnián bù kǎohuǒ jī. Dànshì, Steve (葛艾倫) shuō:“Shì de, wǒmen dōu xiǎng zhùshè COVID-19 yìmiáo.”
  • Teacher Wu said, "Let's listen Steve (葛艾倫)'s last week's story sharing."  吳老師: "讓我們聽聽Steve (葛艾倫)上禮拜家庭作業的故事分享." Wú lǎoshī shuō: "Ràng wǒmen tīng tīng Steve (葛艾倫) shàng lǐbài jiātíng zuòyè de gùshì fēnxiǎng”
  • Steve (葛艾倫)  ‘s story sharing: Steve (葛艾倫) de gùshì  (故事)

    Zhege gu4shi4 shi guan1yu4 wo yue4fu4 de zang4li de. Yue4fu4 de lao pongyou fa1biao3 jiang3hua4. Ta shou Taiwanhua. We bu hui shou Taiwanhui. Soyi, wo bu dong. Shi hen zhang de jiang3hua4Túrán ta zai Ingwen jiao4han3 ‘F--- you’. Wo hen jing1ya4. Weishenme? Zenmeliao? Danshi Měi gèrén dōu zài xiào! Wo hen kun4huo4. Huo4lai2, we wen di si shushu. Ta gaosu wo shi gaoer de gu4shi. Ta shou, “Ingwen shou ‘Tee off’. Zhongwehn shou ‘fa qiuo’. Danshi, Taiwanhua shou ‘kyu’!” Ranho, wo dong.

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Teacher Wu’s translation: Wú lǎoshī de fānyì - 吳老師的翻譯

    Zhège gùshì shì guānyú wǒ yuèfù de zànglǐ de.

    This story is about my father-in-law during the funeral speech.

    這個故事是關於我岳父在葬禮上講的話。

    Yuèfù de lǎo péngyǒu fābiǎo jiǎnghuà.

    A friend of my father-in-law made a speech.

    我岳父的一位朋友發了言。

    Tā shuō táiwān huà.

    He spoke in Taiwanese.

    他說台灣話。

    Wǒ bù huì shuō táiwān huà.

    I did not know how to speak Taiwanese.

    我不會說台灣話。

    Suǒyǐ wǒ bù dǒng.

    So, I did not understand.

    所以,我不

    Shì hěn zāng de jiǎnghuà !

    It’ a pretty bad word!

    這是一個很髒的話!

     Túrán Tā zài yīngwén jiàohǎn “F— you”.

    All of a sudden, he was saying in English “F — you”.

    他用英語說 “F-you”。

    Wǒ hěn jīngyà.

    I was quite surprised.

    驚訝。

    Wèishéme?

    Why?

    Zěnme nà?

    What happened?

    發生了什

    Dànshì, Měi gèrén dōu zài xiào!

    But everyone was laughing!

    但是,每個人都在笑!

    Wǒ hěn kùnhuò.

    I was quite puzzled.

    困惑。

     Ránhòu, wǒ wèn dì sì shūshu.

    Then, I asked the 4th uncle.

    然後,我問第四叔叔。

    Tā gàosù wǒ zhè shì gāo'ěrfū gùshì

    He told me it is related to Golf stories.

    他告訴我這與高爾夫故事有關。

    Ta shuō “yīngwén shuō tee off”. Zhōngwén shuō “fāqiú,fa quio”. Dànshì, táiwān huà shuō,”kyu”.

    He said, “English ‘Tee off’ is ‘fa qiuo’ in Chinese.  But it’s ‘kyu’ in Taiwanese!”

    他說: “英語 'Tee off' 是中文的 'fa qiuo'。 但是,這是台灣中的 ‘kyu’!”

    Ránhòu, wǒ dǒng.

    Finally, I understood.

    終於,我了。


  • https://www.dropbox.com/sh/m58rhl0t2ynmzbk/AADVJQ2beZN_OKYH_j8EHqPya?dl=0

Teacher Wu said, "Lesson 46  "Busy Holiday Shopping - 'Shopping' Chinese is "Bloody Attempt!." 吳老師:"第46課-年貨大街 - '買東西'是中文 "血拼" .  Wú lǎoshī shuō: dì 46 kè-Niánhuò dàjiē - "Mǎi dōngxī" shì Zhōngwén “Xuè Pīn”."
Making sacrifice with animal blood in the sacred bowl

Giving it all out with all hands on deck- attempt for bloody fight

  • The Holiday shopping activities have already begun -
  •  
  • 年貨大街活動已經開鑼了 -

Niánhuò dà jiē huó dòng yǐjīng kāi luó le.

Using two hands trying to open the wooden bolt


The brass Gong with silk & bird decoration
  • Teacher Wu said, "We will continue learning Lesson 46  "Busy Holiday Shopping ." 吳老師:"下週我們將繼續學習第46課年貨大街." .  Wú lǎoshī shuō: “Xià zhōu wǒmen jiāng jìxù xuéxí dì 46 kè-Niánhuò dàjiē. "

Comments

Popular posts from this blog

March 6, 2022 - Washington D.C. Taiwanese School Advanced Mandarin Conversation Class Note

杜鵑 - [杜宇化鵑]的故事

August 14, 2022 - Washington D.C. Taiwanese School Advanced Mandarin Conversation Summer Class Note